Monday 18 May 2015

Sang Hoon Tere - Ost. Jannat 2

-Indonesia Translation-
Movie : Jannat 2
Music : Pritam Chakraborty
Lyrics : Sayeed Quadri
Singer : KK/ Nikhil D'Souza

Tujhe Sochta Hoon main shaam o subah
Iss se zyada tujhe aur chahoon toh kya
Tere hi khayalon mein dooba raha
Iss se zyada tujhe aur chahoon to kya - See more at: http://www.bollymeaning.com/2012/03/sang-hoon-tere-lyrics-translation.html#sthash.lNbF7Ivz.dpuf
Tujhe sochta hoon main shaam o subha
(Aku memikirkanmu pagi dan malam)
Iss zyada tujhe aur chahoon toh kya
(Apakah lebih dari ini bisa dikatakan aku mencintaimu)
Tere hi khayalon mein dooba raha
(Aku ada di dalam pikiranmu sepanjang waktu)
Iss zyada tujhe aur chahoon toh kya
(Apakah lebih dari ini bisa dikatakan aku mencintaimu)

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
(Dalam kesedihan yang aku alami, aku denganmu)
Har ek mausam mein jaana, sang hoon tere
(Di setiap musim yang aku lalui, aku denganmu)
Ab itne imtihaan bhi, na le mere
(Sekarang jangalah terlalu banyak mengujiku)
Aaa sang hoon tere
(Aku denganmu)

Meri dhadkano mein hi teri sada
(Dalam detak jantungku hanya ada panggilanmu)
Iss qadar tu meri rooh mein bas gaya
(Begitu banyak engkau ada di dalam jiwaku)
Teri yaadon se kab raha main judaa
(Kapan aku hilang dari ingatanmu)
Waqt se pooch le, waqt mera gawaah
(Tanyakan waktuku, waktuku adalah saksinya)

 Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
(Dalam kesedihan yang aku alami, aku denganmu)
Har ek mausam mein jaana, sang hoon tere
(Di setiap musim yang aku lalui, aku denganmu)
Ab itne imtihaan bhi, na le mere
(Sekarang jangalah terlalu banyak mengujiku)
Aaa sang hoon tere
(Aku denganmu)

Tu mera thikana, mera aashiyana
(Engkaulah penopangku, engkaulah rumahku)
Dhaale shaam jab bhi, mere paas aana
(Saat senja berakhir, datanglah padaku)
Hai baahon mein rehna, kahin ab naa jaana
(Aku harus hidup dalam dekapanmu, dan tidak pergi kemana-mana)
Hoon mehfooz in mein, bura hai zamana
(Aku aman dalam dekapanmu, saat dunia terasa buruk)

 Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
(Dalam kesedihan yang aku alami, aku denganmu)
Har ek mausam mein jaana, sang hoon tere
(Di setiap musim yang aku lalui, aku denganmu)
Ab itne imtihaan bhi, na le mere
(Sekarang jangalah terlalu banyak mengujiku)
Aaa sang hoon tere
(Aku denganmu)
 mein doobaraMovie: Jannat 2
Music: Pritam Chakraborty
Lyrics: Sayeed Quadri
Singer: KK/ Nikhil D'Souza - See more at: http://www.bollymeaning.com/2012/03/sang-hoon-tere-lyrics-translation.html#sthash.lNbF7Ivz.dpuf
Movie: Jannat 2
Music: Pritam Chakraborty
Lyrics: Sayeed Quadri
Singer: KK/ Nikhil D'Souza - See more at: http://www.bollymeaning.com/2012/03/sang-hoon-tere-lyrics-translation.html#sthash.lNbF7Ivz.dpuf


Movie: Jannat 2
Music: Pritam Chakraborty
Lyrics: Sayeed Quadri
Singer: KK/ Nikhil D'Souza

Tujhe Sochta Hoon main shaam o subah
Iss se zyada tujhe aur chahoon toh kya
Tere hi khayalon mein dooba raha
Iss se zyada tujhe aur chahoon to kya

I think of you morning and evening (all the time)
What more than this can I love you,
I was in your thoughts all the time
What more than this can I love you..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam mein jaana, sang hoon tere
ab itne imtihaan bhi, na le mere..
aaa.. sang hoon tere..

In all the sorrow I learnt, I am with you,
In all the seasons I knew, I am with you,
Now don't test me so much..
I am with you.. I am with you..

Meri dhadkano mein hi teri sada
Iss qadar tu meri rooh mein bas gaya
Teri yaadon se kab raha main judaa
Waqt se pooch le, waqt mera gawaah


In my heartbeats only is your call (to me)..
So much you are inside my soul,
when was I away from your memories,
ask my time, my time is witness..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam me jaana, sang hoon tere
Ab itne imtehaan bhi naa le mere

Tu mera thikana, mera aashiyana
Dhale shaam jab bhi, mere paas aana
Hai baahon mein rehna, Kahin ab naa jana
Hoon mehfooz in mein, bura hai zamana


you're my stay, you're my home,
When the evening ends, come to me,
I have to live in your arms, and go nowhere,
I am safe in these (arms), the world is bad..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam me jaana, sang hoon tere
Ab itne imtehaa bhi naa le mere
Aaa aa aaa.... sang hoon tere
Aaa aa aaa.... sang hoon tere
- See more at: http://www.bollymeaning.com/2012/03/sang-hoon-tere-lyrics-translation.html#sthash.lNbF7Ivz.dpuf
Movie: Jannat 2
Music: Pritam Chakraborty
Lyrics: Sayeed Quadri
Singer: KK/ Nikhil D'Souza

Tujhe Sochta Hoon main shaam o subah
Iss se zyada tujhe aur chahoon toh kya
Tere hi khayalon mein dooba raha
Iss se zyada tujhe aur chahoon to kya

I think of you morning and evening (all the time)
What more than this can I love you,
I was in your thoughts all the time
What more than this can I love you..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam mein jaana, sang hoon tere
ab itne imtihaan bhi, na le mere..
aaa.. sang hoon tere..

In all the sorrow I learnt, I am with you,
In all the seasons I knew, I am with you,
Now don't test me so much..
I am with you.. I am with you..

Meri dhadkano mein hi teri sada
Iss qadar tu meri rooh mein bas gaya
Teri yaadon se kab raha main judaa
Waqt se pooch le, waqt mera gawaah


In my heartbeats only is your call (to me)..
So much you are inside my soul,
when was I away from your memories,
ask my time, my time is witness..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam me jaana, sang hoon tere
Ab itne imtehaan bhi naa le mere

Tu mera thikana, mera aashiyana
Dhale shaam jab bhi, mere paas aana
Hai baahon mein rehna, Kahin ab naa jana
Hoon mehfooz in mein, bura hai zamana


you're my stay, you're my home,
When the evening ends, come to me,
I have to live in your arms, and go nowhere,
I am safe in these (arms), the world is bad..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam me jaana, sang hoon tere
Ab itne imtehaa bhi naa le mere
Aaa aa aaa.... sang hoon tere
Aaa aa aaa.... sang hoon tere
- See more at: http://www.bollymeaning.com/2012/03/sang-hoon-tere-lyrics-translation.html#sthash.lNbF7Ivz.dpuf
Movie: Jannat 2
Music: Pritam Chakraborty
Lyrics: Sayeed Quadri
Singer: KK/ Nikhil D'Souza

Tujhe Sochta Hoon main shaam o subah
Iss se zyada tujhe aur chahoon toh kya
Tere hi khayalon mein dooba raha
Iss se zyada tujhe aur chahoon to kya

I think of you morning and evening (all the time)
What more than this can I love you,
I was in your thoughts all the time
What more than this can I love you..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam mein jaana, sang hoon tere
ab itne imtihaan bhi, na le mere..
aaa.. sang hoon tere..

In all the sorrow I learnt, I am with you,
In all the seasons I knew, I am with you,
Now don't test me so much..
I am with you.. I am with you..

Meri dhadkano mein hi teri sada
Iss qadar tu meri rooh mein bas gaya
Teri yaadon se kab raha main judaa
Waqt se pooch le, waqt mera gawaah


In my heartbeats only is your call (to me)..
So much you are inside my soul,
when was I away from your memories,
ask my time, my time is witness..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam me jaana, sang hoon tere
Ab itne imtehaan bhi naa le mere

Tu mera thikana, mera aashiyana
Dhale shaam jab bhi, mere paas aana
Hai baahon mein rehna, Kahin ab naa jana
Hoon mehfooz in mein, bura hai zamana


you're my stay, you're my home,
When the evening ends, come to me,
I have to live in your arms, and go nowhere,
I am safe in these (arms), the world is bad..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam me jaana, sang hoon tere
Ab itne imtehaa bhi naa le mere
Aaa aa aaa.... sang hoon tere
Aaa aa aaa.... sang hoon tere
- See more at: http://www.bollymeaning.com/2012/03/sang-hoon-tere-lyrics-translation.html#sthash.lNbF7Ivz.dpuf
Movie: Jannat 2
Music: Pritam Chakraborty
Lyrics: Sayeed Quadri
Singer: KK/ Nikhil D'Souza

Tujhe Sochta Hoon main shaam o subah
Iss se zyada tujhe aur chahoon toh kya
Tere hi khayalon mein dooba raha
Iss se zyada tujhe aur chahoon to kya

I think of you morning and evening (all the time)
What more than this can I love you,
I was in your thoughts all the time
What more than this can I love you..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam mein jaana, sang hoon tere
ab itne imtihaan bhi, na le mere..
aaa.. sang hoon tere..

In all the sorrow I learnt, I am with you,
In all the seasons I knew, I am with you,
Now don't test me so much..
I am with you.. I am with you..

Meri dhadkano mein hi teri sada
Iss qadar tu meri rooh mein bas gaya
Teri yaadon se kab raha main judaa
Waqt se pooch le, waqt mera gawaah


In my heartbeats only is your call (to me)..
So much you are inside my soul,
when was I away from your memories,
ask my time, my time is witness..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam me jaana, sang hoon tere
Ab itne imtehaan bhi naa le mere

Tu mera thikana, mera aashiyana
Dhale shaam jab bhi, mere paas aana
Hai baahon mein rehna, Kahin ab naa jana
Hoon mehfooz in mein, bura hai zamana


you're my stay, you're my home,
When the evening ends, come to me,
I have to live in your arms, and go nowhere,
I am safe in these (arms), the world is bad..

Bas sare gham mein jaana, sang hoon tere
Har ek mausam me jaana, sang hoon tere
Ab itne imtehaa bhi naa le mere
Aaa aa aaa.... sang hoon tere
Aaa aa aaa.... sang hoon tere
- See more at: http://www.bollymeaning.com/2012/03/sang-hoon-tere-lyrics-translation.html#sthash.lNbF7Ivz.dpuf

No comments:

Post a Comment